Home Blog Page 6082

Martin Camaj për gjuhën

0

Lexues të dashtun, âshtë e para herë që shprehem botnisht mbi këtë problem tejet të kapërthyem e të randuem nga faktorët gjuhësorë e jo gjuhësorë, d.m.th. shoqnorë e politikë. Askush prej lavruesve e letrarëve tanë sot as në të shkuemen nuk âshtë as nuk ka qenë kundër njësimit të gjuhës së shkrueme. Mosmar­rëveshja nis me pikëpamjen se si duhet bâ normalizimi. Metoda e ndje­kun prej 1952 e këndej ka krijue probleme thelbësore në lamën teorike e metodologjike.Normalizuesit nuk janë nisë prej bazës së traditës gjuhësore të dokumenteve, d.m.th. nga autorët e vjetër, nga baza kur shqipja ende nuk ishte aq e coptueme si sot në dialekte.

Si shembull, le të krahasohet gjuha e Bogdanit me të folmen e Hasit sot në mënyrë strukturale, dhe do të shihet se çka ka ndodhë mbrenda treqind vjetëve. Në fazën kur u nis normalizimi i gjuhës në Tiranë, gjuha e autorëve të vjetër (gegë, arbëreshë e toskë) nuk ishte e studjueme në sistemin e saj fonologjik, morfologjik e sintaksor. Kjo mungesë nuk i justifikon normalizuesit, përkundra. Ata shpesh flasin për normal­izimin e gjuhës së kulturave të përparueme tue u përpjekë me gjetë paralelizma.
Tek italishëja, për shembull, apo anglishtja, ka pasë nji kontinuitet zhvillimi qysh nga fazat e lashta deri më sot; format e soçme të shkrueme, gjuhët letrare, janë rezultate të fazave gjuhësore tradicionale. Përkundra ndër ne i âshtë sjellë shpina traditës, shqipja e lashtë e dokumentueme nuk âsht marrë si komponente në këtë njësim gjuhësor. Normat për standardizimin në disa anë jane farkue nga nalt në mënyrë autoritare, jo demokratike. Ato mbështeten në një formë sinkronike të gjuhës shqipe në një variant toskë. Në këtë formë “gjuha e njësuar” e sotme mund të quhet thjeshtësim por jo njësim, mbasi në tê nuk janë integrue komponentet historike dhe kategoritë gramatikore bazore të trungut dhe trevës kryesore të shqipes. Këtë trung indo­europeistët e quejnë tash mâ se 100 vjet “allgemeinalbanisch”. Pra âshtë e provueme shkencorisht se shqipja e ka një bazë të vetën themelore.”

Martin Camaj (21.7.1925-12.3.1992) Ishte shkrimtar dhe albanolog, një figurë e madhe e letrave dhe pedagogjisë shqipe. Në Romë doktorohet dhe drejton revistën “Shejzat” si kryeredaktor, nën përkujdesjen e Ernest Koliqit. Nga Italia largohet në vitin 1961 dhe vendoset në Munih të Gjermanisë, ku bëhet profesor i studimeve albanologjike. Në Munih, ai ligjëron letërsinë shqiptare deri në vdekje,. Është përfshirë thuajse në të gjitha antologjitë dhe veprat ku flitet për shkrimtarët shqiptarë.

Vëllimi i tij i parë me varg klasik “Nji fyell ndër male”, Prishtinë 1953 (Një fyell ndër male), dhe “Kânga e vërrinit”, Prishtinë 1954 (Kënga e lëndinave), u frymëzuan nga banorët e zonave ku lindi, malësorët e veriut, mbas të cilëve qëndroi shumë i afërt shpirtërisht edhe mbas shumë e shumë viteve në mërgim dhe pamundësia për t’u kthyer. Këto u ndoqën nga “Djella”, Romë 1958, një novelë me disa vargje mbi dashurinë e një mësuesi me një vajzë të re. Përmbledhja e poezive “Legjenda”, Romë 1964 dhe “Lirika mes dy moteve”, Munich 1967, kishte disa poezi nga “Kânga e vërrinit”, që u ribotuan në “Poezi” 1953-1967, Munich 1981.

Vizat e ‘përjetshme’!

0

Liberalizimi i vizave me BE-në nuk pritet të ndodhë as këtë vit, pavarësisht se gati një dekadë liderët politikë në vend premtojnë heqjen e tyre.

Bashkimi Evropian insiston se pa kalimin e Demarkacionit në Kuvend nuk hiqen vizat për kosovarët, derisa opozita kërcënon se me rikthimin e Marrëveshjes për Kufirin rikthehet edhe gazi lotsjellës. Në anën tjetër, kosovarët do të vazhdojnë të mbesin populli i vetëm i izoluar në Evropë edhe gjatë vitit 2017.

Qytetarët e Kosovës nuk pritet të lëvizin lirshëm në zonën Shchengen as gjatë këtij viti. Liberalizimi i vizave, i premtuar tash e 6 vjet, ka mbetur peng i Marrëveshjes së Demarkacionit, e cila po kundërshtohet fuqishëm nga opozita kosovare për afro dy vjet. E njëjta situatë po vazhdon edhe sot. Derisa në Qeveri thonë se janë duke e shqyrtuar riprocedimin e Marrëveshjes në Kuvend për një kohë të përshtatshme, opozita kosovare nuk ka lëvizur nga pozicionet e saj. /Zeri

Pozita dhe opozita ia dhanë teposhtën Republikës

0

Derisa ky koalicion po i afrohet vitit të tretë të qeverisjes, shumë të brishtë dhe jofunksionale, analistët politikë konsiderojnë se kjo “martesë” e panatyrshme politike, duke mos lënë anash as opozitën që ishte pa alternativë, do të mbahet mend si një nga koalicionet më të shantazhuara dhe më të dëmshmit politikisht në historikun e shtetndërtimit të ri të Kosovës. Kjo politikë e egër dhe konfrontuese e ka shndërruar Kosovën në një vend të paperspektivë nga i cili do të ikte çdokush që ka mundësi. Duke u marrë me zënka për Demarkacionin, Asociacionin, pushteti dhe opozita kanë lënë anash problemet reale të qytetarëve të saj për ndërtim, zhvillim, punësim e mirëqenie.

Këto tema e kanë zhytur vendin në krizë politike, derisa tash kur këtyre u shtohet edhe transformimi i FSK-së në ushtri del që kjo klasë politike dëshiron të merret vetëm me tema kinse ” të mëdha”, duke anashkaluar problemet reale jetësore që kanë qytetarët për një jetë më të mirë e të dinjitetshme. Analisti politik Hidajet Ahmeti konsideron se pikërisht falë kësaj klase politike, e cila po qeveris vendin, në të dyja nivelet, pozitë apo opozitë, Kosova është shndërruar në një zorrë qorre në Ballkanin Perëndimor.

Pushteti i kriminalizuar Sipas Ahmetit, në njërën anë investimet nga jashtë kanë rënë shkaku i një klime të mbrapshtë, kurse në anën tjetër, Kosova është shndërruar në një vend krimi nga pushtetet autoritare.

“Pushtetet e passhpalljes së pavarësisë kanë shndërruar shtetin e Kosovën si të ishte pronë e tyre personale, gjithherë në interesa të ngushta politike e klanore. Pushteteve të passhpalljes së pavarësisë së Kosovës i ka munguar një vizion dhe strategji afatgjatë për ta nxjerrë vendin nga ky mjerim socioekonomik, dhe pikërisht nga ky konstelacion qeverisës vendi ka ardhur në një gjendje të rëndë socio-ekonomike sa të konsiderohet si një vdekje klinike për Republikën e Kosovës. Është paksa utopike të thuhet se Kosova shumë shpejt mund të rimëkëmbet dhe ta marrë veten, pasi duhen dekada të tëra për ta ngjallur Republikën e Kosovës nga kjo vdekje klinike”, tha Hidajet Ahmeti.

Ai vlerëson se pushtetit kryesisht i shkon për shtati kjo mjegullinë e krijuar nga vetë ata, duke i cilësuar si tema të mëdha për vendin dhe shumë më rendësi, kurse në anën tjetër përmes këtyre vakumeve të krijuara politike po mbijeton krimi, korrupsioni, kontrabanda dhe mbi të gjitha po mbulohet “vizioni” dhe “koncepti” i tyre për të ardhmen e vendit, sado që qytetarët janë lodhur nga këto pushtete autoritare dhe në mënyrë të vazhdueshme është zbehur shpresa për një ndryshim substancial në mirëqenie dhe zhvillim ekonomik. “Pushtet e tilla, edhe këtë çka e kemi tash po mbijeton falë rrjetit të krimit të shtrirë nëpër institucionet publike, bizneset e nëntokës dhe fiktive të krijuar brenda natës për qëllime ekonomike”, potencoi Ahmeti.

Letër artistit

0

Ragip SYLAJ
Lirë e shet gjakun e fjalëve
Zemrën tek e shtrydh
Të kjasojë nektar

Po dashuria jote sublime
Pse rrudhet ndër kthetra frike

Dhe ngreh krye dreqnisht
Kur Zeusët të rrinë përmbi

E Liria ka tagër të lartë
Edhe kur mbetesh gjallë

Dhembjen e ke të vetmin trashëgim
Dhe më të madhin shpërblim

Arti i flijimit-
Një testament për mikun e panjohur

Shtegtimet nëpër ferr
Ëndërrimet nëpër parajsë
S’i ndal kalorësi i agut

Ballë për ballë me veten
Njihe të panjohurin
Misterin e vuajtjes

Pastaj ngritja çmimin artit të dashurisë
Kur demonët flirtojnë me muzat

(2001)

Fjalët e urta shqipe përballë atyre romane

0

Shkruan: Enver Sulaj

Lidhur me librin “Aspekte krahasimtare të proverbave shqipe me ato të gjuhëve romane“, të autorit Ramadan H. Ramadani, Prizren 2015

 

Në heshtje, pa zhurmë e pa trumbetime neveritëse, pas një pune shmëvjeçare, Ramadan H. Ramadani ka krijuar veprën “Aspekte krahasimtare të proverbave shqipe me ato të gjuhëve romane”- si vlerë shkencore e kulturore, për t´i dhënë studiuesit e lexuesit nektarin shpresëdhënës kundër mediokritetit e injorancës, që në shumë aspekte po na zë frymën.

Paremiologjia dhe paremiografia, janë jo vetëm nocione shkencore me të cilat autori përpiqet ta njoftojë lexuesin që në hyrje të librit, por edhe praktikë shkencore që ai zbaton në çështje të studimit të fjalëve të urta shqiptare. Duke bërë analizën krahasimtare, këto proverba (fjalë të urta), shprehje frazeologjike, marrin peshën e vet në kuadër të korpusit të përbashkët të fjalëve të urta latine e në gjuhët romane, si frëngjisht, italisht, spanjollisht e rumanisht.
Ndonëse në folkloristikën shqiptare ka pasur përpjekje që të bëhet analizë krahasimtare e përqasime edhe me krijimet e popujve tjerë, sidmomos në fushën e epikologjisë, fjalët e urta më rrallë kanë qenë objekt studimi krahasimtar. Prandaj, në këtë aspekt libri i Ramadan H. Ramadanit gjithsesi është i një vlere të veçantë, jo vetëm për qarqet shkencore, por pse jo, edhe për lexuesin e pasionuar, i cili do të gjejë në një vend, qoftë fjalët e urta shqipe, bashkë me ato të gjuëve me të cilat krahasohen, por edhe shpjegimet e nevojshme e komentet për to, që do t´i ndihmojnë ata për të kuptuar më më mirë e më drejt porosinë që ato ngërthejnë në vete. E, në fund të fundit, ky është funksioni që i krijoi dhe i mbajti gjallë deri më sot. Autori insiston në analizën, studimin, ruajtjen e përdorimin e tyre, pra në rifunskionalizimin brenda kontekstit të ri socio-kulturor shqiptar.

Shtegtimi i motiveve është i njohur, ashtu siç është i përbashkët edhe motivi i njeriut në të gjitha kohërat e vendet për të ngadhënjyer mbi të keqen, për ta dashur atdheun e lirinë, për të demaskuar veset e hiperbolizuar virtytet, për t´u ruajtur nga ligësitë, e për t´u sakrifikuar për të drejtën e njeriut. Këtu është fuqia e fjalës së urtë- që është e artë për dimensionin moralizues, që u gdhend e u latua përgjatë shekujve. Kjo dëshmon se oraliteti gjalloi edhe në kohë kryqëzatash e marshimesh të falangave orientale, sidomos në këtë nënqiell, sepse kjo ishte jo vetëm çështje e kënaqësisë estetike- por edhe vetë mbijetesë.

Autori vë përballë njëra- tjetrës fjalët e urta shqipe dhe ato latine e neolatine, për të gjetur pikëtakimet e ngjashmëritë në mes tyre. Në këtë pikë, libri ofron një denduri shembujsh e komentesh me vlerë. Bien në sy fjalë të shumta të shqipes, të cilat të krahasuara me simotrat latine e neolatine, përveç kënaqësisë, dëshmojnë një vazhdimësi të paprerë krijimesh e thesaresh shpirtërore të popullit tonë, të të gjitha trevave etnike. Me këtë libër autori ka vënë një gur të rëndësishëm në folkloristikën krahasimtare shqiptare, sidomos në fushë të paremiografisë, ku shkenca shqiptare çdo ditë e më tepër po shtrin fushën e interesimit dhe të hulumtimit.

Tani, kur zhanre të krijimtarisë gojore konsiderohen si të përmbyllura, është materiali i mbledhur e i botuar që pret studiuesit e fushave specifike për të bërë punën e tyre. Mendimi i ngjeshur në formë elipse, ngarkesa emcionale, ndërtimi leksiko- semantik, figuracioni etj. janë elemente të rëndësishme që ia shtojnë vlerën këtij materiali të marrë në shqyrtim dhe analizë, i cili i vënë përballë krijimeve të popujve tjerë, sigurisht se bëhet edhe më interesant.Ndonëse nuk përpiqet të hyjë në fushë të vjetërsisë së këtyre proverbave, duke i krahasuar me autorët latinë, dijetarët e shkrimtarët e mëvonshëm europianë, autori sikur sugjeron tërthorazi se në këtë kohë do të duhej të shtrihet edhe lashtësia e fjalëve të urta shqipe. Kur e themi këtë, sigurisht se faktet duhet të vërtetohen shkencërisht, pa përpjekje joshkencore për të krijuar mite të paqena, të cilat nuk sjellin asgjë të re në mendimin shekncor.
Libri „Aspekte krahasimtare të proverbave shqipe me ato të gjuhëve romane“ është minierë në të cilën, varësisht nga interesimet dhe parapëlqimet e tyre, studiuesit do të gjejnë lëndën e tyre të vlefshme.

Fjalët e urta shpesh përdoren për të thënë diçka me elokuencë, në disa raste për të peshuar mirë mendimin, e për të theksuar traditën e paraardhësve në fushën e krijimtarisë gojore. Fjalët e urta mund të përdoren, thjesht për ta bërë bisedën e ose dialogun më të gjallë. Në shumë pjesë të botës fjalët e urta vlerësohen si shenjë oratorie, por jo çdoherë fjala e urtë kishte status të tillë, ngase u keqpërdor, duke u vënë në funksion të propagandimit të ideve e të bindjeve të papranueshme.

Elementet figurative, si metafora, pyetja retorike, alegoria etj. dëshmojnë për vlerat artistike, që në periudha të caktuara historike ua mundësoi njerëzve të shprehin atë që quhet „revoltë paremiologjike“, duke bërë përgjithësime për t`iu shmangur kritikave të hapura ndaj autoriteteve dikatatoriale që shtypin të drejtat dhe liritë qytetare.

Proverbat, gjithashtu janë trupëzuar edhe në strategjitë e punëtoërve social, mësuesve, predikuesve fetarë, madje edhe të politikanëve, duke u shfrytëzuar kështu si mjet propagande. Por studimi i proverbave është i rëndësishëm për studiuesit e letërsisë, por edhe të dijeve tjera, të cilët mund të gjejnë aty lëndë për studimet dhe punën e tyre.

Të gjitha këto venerime të lartpërmendura, autori i librit i ka përforcuar përmes shpjegimeve e komenteve të shumta që ka bërë për secilën fjalë të urtë.
Meqë fjalët e urta përçojnë mesazhe sublime e të fuqishme, si rrjedhojë e përvojës së gjatë jetësore, sfidat e vështirësitë me të cilat janë ndeshur njerëzit, kemi veçuar tri të tilla për të mbështetur idenë e paraqitur. „Atë që njeriu e mëson në djep, e braktis në varr“; „Luemnjtë më të thellë rrjedhin në gurgullimën më të vogël“; „Librat janë pavdekësia e së shkuarës dhe përjetësia e së ardhmes“. Këto tri fjalë të urta kalojnë nëpër tri kohë, që janë jo vetëm prezencë fizike në këtë botë, por edhe gjurmë shpirëtrore: Edukatë që zgjat përjetësisht, qëndresë e mbijetesë vlerash për vete e brezat që vijnë.

Dita botërore e poezisë

0

Që nga viti 1999, 21 marsi është shpallur nga UNESCO dita botërore e poezisë. Vendimi i marrë në kongresin e 30-të të kësaj agjencie, zhvilluar në Paris, ka si objektiv kryesor mbështetjen e diversitetit linguistik përmes shprehjes poetike.

Në të njëjtën kohë, caktimi i një dite ndërkombëtare për poezinë bëhet edhe me qëllimin për t’i kthyer kësaj gjinie të letërsisë funksionin e saj të parë, traditën gojore.

Ndërsa në kohët antike, në Greqinë e lashta poemat e Homerit mësoheshin përmendësh nga aedët dhe recitoheshin kryesisht në ambiente publike tashmë duket se poezisë i ka humbur ky tipar i vet kryesor. Në këtë mënyrë UNESCO kërkon që përmes recitaleve të ndryshme, përmes takimeve poetike dhe mbrëmjeve artistike të krijojë një urë lidhjeje mes poezisë dhe formave të tjera të artit si teatri, kërcimi, muzika, piktura etj. e në të njëjtën kohë të mbështesë poetët e rinj, t’i promovojë ato dhe të krijojë një imazh tërheqës për poetin, që shpeshherë shihet si dikush që nuk është më në modë.

Dita botërore e poezisë është konceptuar si një ftesë për të reflektuar mbi fuqinë e gjuhës dhe zhvillimin e plotë të kapaciteteve kreative të secilit prej nesh. Për këtë arsye UNESCO bën thirrje për zhvillimin e aktiviteteve kulturore në nivel lokal e ndërkombëtar në institucione publike e private duke përfshirë këtu shkolla, bashki, muzeume, shoqata kulturore, shtëpi botuese etj. Para caktimit të 21 marsit, si dita botërore e poezisë, ishte 15 tetori që kremtohej në të gjithë botën me aktivitete të larmishme letrare, pasi ai përkonte me ditëlindjen e poetit epik romak, Virgjil. Në disa vende kjo traditë e të festuarit në muajin tetor vazhdon të ruhet ende.

Megjithëse shumë prej nesh e pëlqejnë poezinë, ose më mirë parapëlqejnë ta përdorin atë sidomos në komunikimin me personin e zemrës, poezia në ditët tona nuk lexohet më aq shumë sa vite më parë. Nëse do t’i hidhnim një sy librave të hedhura në treg nga shtëpitë botuese volumi më i madh i veprave i përket romanit, pra prozës, ndërkohë që librat me poezi janë shumë më të rrallë. Kryesisht ato në masën më të madhe i përkasin letrarëve të rinj, që gjithnjë e nisin rrugën e letrave me vjershat e para të shkruara në kohën e adoleshencës. Nuk mungojnë edhe botimet nga emra tashmë të njohur në këtë lëmë, por që janë gjithnjë e më të pakta.

Për t’u nënvizuar është dhe një fakt tjetër që vihet në dukje e pranohet si nga kritikët, por edhe nga poetët; poezi cilësore ka shumë pak. Kjo dhe për vetë specifikën e poezisë, që gjithnjë është konsideruar si një gjini më elitare sesa proza.

Në Kosovë kjo ditë sot shënohet në Rahovec, në qendrën kultuore të këtij qyteti ‘Mensur Zymberaj’.

462-vjet me parë nisi rrugën gjuha shqipe me Mesharin e Gjon Buzukut

0

Si sot, 462 vjet më parë nisi rrugën e vet fjala e shkruar shqip, në veprën më të vjetër shqipe ”Meshari” i Gjon Buzukut.

“U doni Gjoni, biri i Bdek Buzukut, tue u kujtuom shumë herrë se gluha jonë nukë kish gj~ të ëndigluom ën së shkruomit shenjëtë, ën së dashunit së botësë s’anë, desha me u fëdigunë, për s~ mujta me ditunë, me zhdritunë pak mendetë e atyne qi të ëndiglonjinë…

“Ëndë vietët M.D.L.IV. njëzet dit ëndë mars zuna ënfill, e ënbarova ëndë vietët një M.D.L.V., ëndë kallënduor”, shkruan Gjon Buzuku në Meshar, veprën letrare më të vjetër shqipe të botuar dhe të ruajtur deri sot, rikujton sot ATSH.

Libri përbëhej nga 110 fletë mirëpo kopja e librit që ka arritur është e cunguar dhe i mungojnë 16 faqet e para dhe ndër to edhe kopertina me faqen kryesore.
Buzuku ishte prift katolik, famullitar i një kishe në Shqipërinë veriore jo aq larg nga vendi i botimit dhe një nga lëvruesit më të rëndësishëm të gjuhës shqipe.
Me veprën e vetë, ai konsolidoi një traditë të rëndësishme të të shkruarit të gjuhës shqipe me alfabet latin./KultPlus.com

CIMIC-u turk vizitoi spitalin e Prizrenit

0

Drejtori ekzekutiv i Spitalit të Përgjithshëm, Prof. Ass. Dr. Afrim Avdaj, të hënën, ka pritur në takim përfaqësues të CIMIK-ut, që vepron në kuadër të KFOR-it Turk, që udhëhiqej nga major, Mehmet Erkin Kara.

Drejtori Avdaj shprehu falënderimin dhe gatishmërinë e vazhdimit dhe forcimit të bashkëpunimit me KFOR-in turk dhe shtetin e Turqisë në përgjithësi, si një mike dhe përkrahëse e zhvillimit të Kosovës dhe popullit të saj.

Udhëheqësi i CIMIK-ut, major Mehmet Erkin Kara, ka përshëndetur në emër të gjithë ushtarëve turq që veprojnë në kuadër të KFOR-it për mikpritjen e popullit të Kosovës, duke shprehur përkushtimin për të ndihmuar popullin e Kosovës në fusha të ndryshme.

Në takim udhëheqësit e CIMIK-ut janë zotur se së shpejti në bashkëpunim me Spitalin e Prizrenit do të organizojnë një aksion për dhënien vullnetare të gjakut që do të jetë në shërbim të popullit të Kosovës.

KFOR-i turk, prej hyjes në Kosovë në vitin 1999, në vazhdimësi ka realizuar vizita në spitalin e Prizrenit dhe ka ndihmuar në forma të ndryshme, duke dëshmuar përkushtimin për të ndihmuar jo vetëm spitalin e Prizrenit, por popullin e Kosovës në përgjithësi./PrizrenPress.com/

Jep dorëheqje prokurori i Prokurorisë Themelore në Prizren, Sefer Morina

0

Prokurori i Prokurorisë Themelore në Prizren, Sefer Morina, të hënën, ka dhënë dorëheqje nga pozita e Prokurorit të Shtetit, për arsye personale dhe shëndetësore.

“Betimi për Drejtësi” ka provuar të kontaktojë me prokurorin Morina, por i njëjti nuk ka qenë i qasshëm.

Kryeprokurori i Prokurorisë në fjalë, Admir Shala, i kontaktuar nga “Betimi për Drejtësi” ka konfirmuar se prokurori i lartpërmendur ka paraqitur dorëheqjen.

“Prokurori Sefer Morina ka dhënë dorëheqje për shkaqe personale dhe shëndetësore” ka thënë Shala.

Ndryshe, Morina ishte prokuror në Departamentin e Krimeve të Rënda.

Fatmir Limaj padit shtetin, refuzon ofertën për dëmshpërblim nga KGJK

0

Ish-komandant “Çeliku”, Fatmir Limaj, ka refuzuar ofertën e Këshillit Gjyqësor të Kosovës për dëmshpërblimin e kërkuar për rastin e njohur si rasti “Kleçka”.

Oferta e Komisionit për Kompensim të dëmit të KGJK-së në vlerë rreth 7 mijë e 305 euro është cilësuar si ofertë simbolike nga ana e Limajt dhe i njëjti ka paralajmëruar padi në Gjykatën Themelore në Prishtinë për kompensim të dëmit.

Refuzimi i ofertës nga ana e Limajt ka ardhur, pasi shuma e ofruar nga KGJK, nuk arrinte as 1 përqindëshin nga shuma prej 7 milionë që kishte kërkuar.

Mbrojtësi i Limajt, avokati Tahir Rrecaj, ka konfirmuar për “Arbresh.info” se Limaj nuk e pranoi ofertën e KGJK-së, dhe ai paralajmëroi se më së largu javën e ardhshme do t’a dorëzoj padinë në Gjykatën Themelore në Prishtinë.

“Nuk jemi pajtuar me ofertën për kompensimin e dëmit. Oferta e KGJK-së ishte simbolike, besoj që javën e ardhshme do t’a dorëzoj padinë në Gjykatë”, është shprehur Rrecaj për “Arbresh. Info”.

Refuzimin e ofertës së KGJK-së e ka konfirmuar për Arbresh.Info” edhe drejtori i Departamentit Ligjor në KGJK dhe sekretari i Komisionit për Kompensim të dëmit, Astrit Hoti.

Ai ka thënë se ky komision në bazë të kritereve që ka nga këshilli, për qëndrimin e Limajt në paraburgim dhe arrest shtëpiak, i ka ofruar shumën prej 7.305 euro, shumë kjo që sipas tij nuk është pranuar nga Limaj.

“Për 35 ditë paraburgim sa ka qëndruar, ia kemi ofruar 1545 euro, ndërsa për arrest shtëpiak që ka qëndruar 384 ditë dhe i kemi ofruar dhe për këtë ia kemi ofruar 5760 euro. Ai nuk e ka pranuar këtë ofertë të KGJK-së dhe përfaqësuesi i tij ligjor ka paralajmëruar padi në Gjykatën Themelore të Prishtinës”, është shprehur Hoti.

Sipas Hotit, komisioni i KGJK-së punon në bazë të kritereve që i ka caktuar këshilli në bazë të këtij udhëzimi jep ofertat për dëmshpërblim dhe këto oferta, sipas tij, nuk mund të dalim jashtë udhëzimit.

Ndërkohë muaj më parë, ish-komandant “Çeliku”, Fatmir Limaj pati dorëzuar kërkesën e tij për kompensim nga shteti për procesin e padrejtë gjyqësor ndaj tij në rastin “Kleçka”. Shuma që ai ka kërkuar arrin vlerën rreth 7 milionë euro.

Përballja e tij tri herë radhazi me drejtësinë në rastin “Kleçka”, në të cilin rast akuzohej për krime lufte gjatë vitit 1999 dhe vërtetimi i pafajësisë, ka bërë që Limaj të kërkoj kompensim dëmi nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës, saktësisht 6 milionë e 987 mijë e 314 euro.

Ndryshe, Limaj bashkë me nëntë luftëtarët e UÇK-së akuzohej për Krime lufte gjatë vitit 1999.

Në vitin 2012, Gjykata e Qarkut në atë kohë i pati shpall të pafajshëm Limajn dhe nëntë të tjerët, si dhe kishte hedhur poshtë dëshminë e dëshmitarit Agim Zogaj, i njohur si dëshmitari “X”, mbi të cilën ishte bazuar një pjesë e mirë e provave të prokurorisë.

Po këtë vit Gjykata Supreme pati marr vendim që gjithë rastin “Kleçka” ta kthej në rigjykim.

Por në shtator të vitit 2013 pas një rigjykimi, Gjykata Themelore e Prishtinës pati shpallur të pafajshëm të gjithë të akuzuarit e rastit “Kleçka”.

Gjykata e Apelit për herë të tretë e pati kthyer “Kleçkën” në rigjykim, por kësaj here pati vendosur që rastin t’a gjykoj një kolegj i gjyqtarëve të saj.

Në maj të vitit 2016, Apeli përfundimisht i shpalli të pafajshëm të gjithë të akuzuarit e këtij rasti, duke i dhënë fund kështu një gjykimi maratonik./Arbesh.info /