19.5 C
Prizren
E mërkurë, 30 Prill, 2025
Home Blog Page 7480

Komuna e Prizrenit intervenon jashtëligjshëm në Qendrën Historike

0

punimet ne pzPraktika e realizimit të projekteve infrastrukturore në Qendrën Historike të Prizrenit, pa pëlqimin e organeve kompetente për ruajtjen e trashëgimisë kulturore, po vazhdon të zbatohet nga Komuna e Prizrenit.

Intervenimi i fundit duke shpërfillur dispozitat ligjore ka ndodhur në rrugën “Marin Barleti”, prapa objektit të Xhamisë së Sinan Pashës. Punimet aty kanë nisur të mërkurën, pa pëlqimet e Qendrës Rajonale për Trashëgimi Kulturore dhe Këshillit për Trashëgimi Kulturore të Qendrës Historike të Prizrenit.

“QRTK-ja nuk është në dijeni se për çfarë projekti bëhet fjalë pasi nuk ka pranuar asnjë kërkesë me të cilën kërkohet pëlqimi për intervenim në infrastrukturë. Rruga në fjalë ku kanë nisur punimet është pjesë e Qendrës Historike dhe është afër monumentit të trashëgimisë fetare, respektivisht Xhamisë së Sinan Pashës”, ka thënë Samir Hoxha, drejtor i QRTK-së në Prizren.

Edhe Vesel Hoxhaj, kryesues i Këshillit për Trashëgimi Kulturore të Prizrenit, ka konfirmuar se projekti i Komunës së Prizrenit as që është sjellë në KTK për kërkimin e pëlqimit.

“E kjo është shkelje të dispozitave ligjore, si të Qendrës Historike ashtu edhe të trashëgimisë kulturore. Pra, KTK-ja trajtohet sa për sy e faqe nga Komuna e Prizrenit”, ka deklaruar Hoxhaj.

Në anën tjetër, zëdhënësi i Komunës së Prizrenit, Ymer Berisha, ka konfirmuar se projekti po zbatohet nga qeveria lokale, por, sipas tij, nuk bëhet fjalë për shkelje ligjore në këtë rast./Koha Ditore/

VLAN i vendosur për të formuar Kuvendin e Qeverinë

0

Blloku ne sall te kuvendit(E plotësuar) Ka përfunduar takimi i deputetëve të VLAN-it në Kuvendin e Kosovës. Deputetëve në Kuvend iu drejtuan katër liderët e partive që e formojnë bllokun opozitar: Isa Mustafa, kryetar i LDK-së, lideri i Vetëvendosjes Albin Kurti, kryetari i AAK-së Ramush Haradianj dhe kryetari Nismës Fatmir Limaj.

Ata janë të vendosur për të formuar Kuvendin e Qeverinë.

Liderët e këtyre partive theksuan se më së largu në javën e ardhshme do të vazhdojë seanca konstituive e Kuvendit të Kosovës.

 

Deputetët e Bllokut hyjnë në sallë – pritet ta zgjedhin Kryetarin dhe Nënkryetarët e Kuvendit

Deputetët e Bllokut LDK-VV-AAK-Nisma duket se kanë përnjëmend; ata para pak minutash kanë hyrë në sallën ku mbahen mbledhjen plenare.

Gazetari i Gazetës Express nga vendi i ngjarjes thotë se informacionet e tanishme janë se ata do t’i zgjedhin organet e reja të legjislativit. Por ne salle nuk kane hyre edhe deputetet minoritare.

 

Deputetët e VLAN-it në Kuvend

Të gjithë deputetët e bllokut opozitar VLAN tashmë janë mbledhur në Kuvend. Ata kanë paralajmëruar mbajtjen e seancës konstituive të Kuvendit të shtyrë tash e disa herë nga Partia Demokratike e Kosovës, përkatësisht deputetja e saj Flora Brovina.

 

Deputetët e Bllokut ia mësyjnë Kuvendit

Deri tani në Kuvendin e Kosovës kanë shkuar Sadri Ferati, Jakup Krasniqi, Besa Gaxherri dhe Albulena Haxhiu. Mirëpo, askush prej tyre nuk është prononcuar për media.

Në këto momente Blloku opozitar është duke mbajtur një takim të përbashkët. Derisa për pak minuta thuhet se do të dalin me një qëndrim zyrtar se çfarë do të bëjnë pasi kryesuesja e Kuvendit të Kosovës Flora Brovina e ka shtyrë seancën konstituive.

Burime të Express brenda bllokut kanë thënë se për pak minuta anëtarët e partive do të dalin me një qëndrim dhe do të vendoset se çfarë do të bëjnë për vendimin e djeshëm të Brovinës.

Nuk përjashtohet mundësia e ndonjë performance para Kuvendit të Kosovës.

Beqiri: LDK nuk hyn në koalicion me PDK-në

0

IsmetBeqiriNë asnjë kombinim, partia e Isa Mustafës nuk do të pranojë të hyjë në ndonjë koalicion me PDK-në e Thaçit.

Menjëherë pas zgjedhjeve parlamentare, më 9 qershor LDK-ja ka filluar takimet fillimisht me Fatmir Limajn e më pastaj dhe me Ramush Haradinajn për arritjen e një marrëveshje për bashkëqeverisje.

“Me apo pa Hashimin, LDK nuk hyn në koalicion me PDK-në”, ka thënë Ismet Beqiri i LDK-së në një intervistë për gazetën Zëri.

Arifi: PDK-ja po i bllokon institucionet

0

Avni Arifi-aakAnëtari i Kryesisë së AAK-së, Avni Arifi, ka thënë se shtyrja e vazhdimit të seancës konstituive nga kryesuesja e Kuvendit, Flora Brovina,është e dëmshme për demokracinë dhe parlamentarizmin në Kosovë

Ai ka thënë në një intervistë për “Epokën e re” se një veprim i tillë është një goditje e rëndë e angazhimeve të presidentes Jahjaga për ta tejkaluar ngërçin politik.

“Besoj se ky veprim i Brovinës është goditje ndaj angazhimeve të presidentes Jahjaga dhe nuk i shërben askujt, as PDK-së”, është shprehur Arifi, duke e akuzuar PDK-në për bllokimin e formimit të institucioneve të reja.

“PDK-ja është duke vazhduar bllokimin e formimit të institucioneve të reja, përfshirë edhe konstituimin e Kuvendit të Kosovës. Po ashtu, PDK-ja është duke vazhduar t’i torturojë qytetarët e Kosovës dhe po u shkakton dëme afatgjata institucioneve të Kosovës, me shpresë se blloku do ta marrë përgjegjësinë e tyre”, ka deklaruar Arifi. Në këtë kontekst, Arifi ka thënë se shtyrja e seancës është dëshmi se askush nuk dëshiron të bashkëpunojë me PDK-në.

“Pra, kjo është një dëshmi se asnjëra nga partitë politike shqiptare nuk dëshiron të jetë në koalicion me PDK-në”, ka theksuar Arifi.

Lushtaku e Selimi shëtisin lirshëm në oborrin e QKUK-së

0

Selimi-Lushtaku14Dyshohet se keqpërdorin lejen për kontrolle mjekësore.

Dy të dyshuarit për krime lufte nga “Grupi i Drenicës”, Sami Lushtaku dhe Sylejman Selimi, pavarësisht se janë në paraburgim, për më shumë se një orë e gjysmë, të mërkurën, kanë qëndruar në lokalin ”Klubi”, që gjendet në oborrin e QKUK-së, shkruan sot Koha Ditore.

Zyrtarët e QKUK-së kanë thënë të mos jenë në dijeni nëse ata u janë nënshtruar kontrollove mjekësore, ndërsa ata të Burgut të Dubravës konfirmojnë se të dytë kanë pasur leje për kontroll dhe se kjo ndodh shumë shpesh.

Policia shpenzon 13 milionë euro për uniforma në vend të 6 milionëve

0

policia e kosovesOSHP-ja i jep të drejtë Policisë, hedh poshtë ankesat për parregullsi.

Për shkak se operatori që ka ofertuar me 6 milionë euro nuk i ka specifikuar si duhet disa detaje në ofertë, siç janë numri i vjegëzave për rripat e pantallonave, butonave të fshehur të uniformës dhe cilësinë e pëlhurës së kapelave për femra, Policia e Kosovës e ka përzgjedhur operatorin tjetër me ofertë prej 13 milionë eurosh, shkruan sot Koha Ditore.

Këtë përzgjedhje e ka përkrahur edhe OSHP-ja. Kompania e refuzuar UNIKAT ka thënë se lëndën do ta dërgojë te krimet ekonomike.

“Gjykata e Tenderëve” e ka hedhur poshtë ankesën e kompanisë UNIKAT, e cila kishte ofertuar me ofertë vjetore prej 1 milion e 988 mijë euro, apo kontratë trevjeçare për 5 milionë e 966 mijë euro.

Oferta e kompanisë UNIKAT është për 7.1 milionë euro më e lirë se ajo e konsorciumit të rekomanduar për kontratë, “Steda Kosova & Albkos International & Hidro Forca”.

Demaçi: Liderët e kanë tepruar, do t’ia hanë kokën njëri-tjetrit

0

Demaci11-21Adem Demaçi thotë se është bërë tepër me zvarritjen e krijimit të institucioneve, që do të buronin nga zgjedhjet e qershorit, ndërkohë që partitë politike vazhdojnë ta lënë vendin në bllokadë tash e katër muaj.

Tentimi i dytë i Presidentes Atifete Jahjaha, për të dalë nga ngërçi politik, me takimet e liderëve, ka dështuar edhe të mërkurën, për shkak të këmbënguljes në qëndrimet e tyre për Kryeparlamentarin, nga PDK dhe Blloku.

Seanca e paraparë për të enjten, ndërkaq, është shtyrë për shkak të mungesës së një konsensusi.

Në një prononcim për Politiko.net, Demaçi vlerëson se lakmia për pushtet ka shtyrë që secila palë ta shikojë interesin e vet.

“Për t’u tepruar, është tepruar. Mirëpo, po duket se pushteti është më i ëmbël sesa interesi i Kombit dhe i Atdheut. E kanë harruar interesin e Kombit dhe Atdheut. Çdo palë po shikon për të mbërritur aty ku ata e kanë menduar”.

“Njëra palë juridikisht ka të drejtë, por nuk i ka numrat. Tjetra i ka numrat, por juridikisht ka probleme. Kështu që, ra edhe bota në telashe me ne, edhe ne me veten”.

“Nuk di çka të them për këta vëllezërit e mi të luftës”.

“Ju kam thënë edhe më herët, do të vijë koha kur do ta hani kokën e njëri-tjetrit, por nuk më kanë dëgjuar dhe kanë shkuar gjithkush në të veten”.

Demaçi ka thënë se situata e krijuar nuk mund të shkojë deri në pakufi. Duke folur për Politiko.net, ai është shprehur se institucionet janë ndalur dhe nuk po funksionojnë si duhet.

“Kjo nuk mund të shkojë deri në pakufi. Duhet të mendohet edhe për interesin e Kombit. Institucionet janë ndalur, nuk po mund të funksionojnë si duhet. Edhe kur ishin të gjithë njerëzit të vendosur nëpër institucione, kishte probleme, e lëre më tash që nuk kemi institucione të krijuara”.

“Në vend që të ketë përpjekje që të gjendet cilësia, në mes këtyre partive, tash po mundohen të krijojnë pushtet secili për vete”.

“Mua më vjen keq. Po flasin disa për imazh. Imazh ne nuk kemi pasur kurrë”.

“Kemi problem me kulturë, me bujqësi, ekonomi… Të gjitha punët që i përfshinë shteti, na kanë mbetur në gjysmë të rrugës”.

“Sikur të ndaleshin një herë, këta vëllezërit e mi dhe motrat e mia, ta vendosin gishtin në kokë dhe të mendonin: Athua për këtë punë na kanë zgjedhur ata votues, apo na kanë zgjedhur për t’u shtyrë njëri me tjetrin, vetëm t’u jepet njëfarë statusi në dorë dhe të thonë se tash mund të bëjnë çfarë të duan”, ka deklaruar Demaçi për Politiko.net.

Konkurs për bursa për studentët nga komuna e Rahovecit

0

Provimi-pranus-per studentTrashëgimia Kulturore pa Kufij (CHwB) zyra në Kosovë, në bashkëpunim me Komunën e Rahovecit dhe institucione tjera të nivelit qendror, ka hartuar Planin Lokal të Trashëgimisë Kulturore të Rahovecit.

Ky plan është hartuar në kuadër të programit të Planeve Lokale të Trashëgimisë Kulturore 2012-2015 në shtatë komuna të ndryshme të Kosovës. Një nga prioritetet e këtij plani në Komunë të Rahovecit është edhe projekti “Stimulimi me bursë për studentë të Komunës së Rahovecit në fushën e trashëgimisë kulturore”, për të cilën shpallet:
KONKURS PËR BURSA
Bursa universitare ndahet për vitin akademik 2014-2015 për studentët e Komunës së Rahovecit të studimeve themelore (bachelor) dhe atë në drejtime që kanë lëndë të trashëgimisë kulturore, si: Antropologji, Arkeologji, Arkitekturë, Etnologji, Histori, etj.
Për fitimin e bursës universitare studentët duhet t’i plotësojnë këto kushte:
Të jenë studentë të rregullt të universiteteve publike në Kosovë;
Të jenë studentë të vitit të dytë e më lart;
Të mos kenë vit të përsëritur të studimeve;
Të kenë notë mesatare të studimeve më së paku 8.50.

Studentët të cilët i plotësojnë kushtet e mësipërme duhet t’i paraqesin këto dokumente:
Letër motivimi për interesim të studentit në lëmitë e trashëgimisë kulturore (maks. 1 faqe A4)
Certifikatën e vitit të regjistruar akademik 2014-2015, duke cekur:
a) se është student/e i/e vitit të dytë e më lart
b) notën mesatare gjatë studimeve
c) se nuk ka vit të përsëritur gjatë studimeve
Certifikata e notave (origjinale)
Kopja e indeksit me të gjitha provimet e dhëna
Certifikata mbi vendbanimin e përhershëm nga Komuna e Rahovecit
Kopja e letërnjoftimit
Lartësia e bursës do të caktohet varësisht nga buxheti i projektit dhe numrit të studentëve të përzgjedhur që i plotësojnë kushtet për fitimin e bursës. Studentët që janë në marrëdhënie të përhershme pune nuk mund të jenë përfitues të bursës. Bursat ndahen për afatin kohor: 01.09.2014 deri më 30.06.2015 (për dhjetë muaj). Të gjitha dokumentet e kompletuara duhet të paraqiten në zyren e CHwB-së në Kosovë në një zarfë të mbyllur me mbishkrim BURSA RAHOVEC në adresën
Qyteza Pejton – Rruga Radovan Zogovic, nr.8, 10.000 Prishtinë, Republika e Kosovës. Afati i paraqitjes zgjat deri më 15.10.2014. Vendimi i komisionit përzgjedhës do të publikohet në ueb faqen www.chwb.org/kosovo. /RahovecPress/

Pse duhet ta marrë Kadare Nobelin

0

IsmailKadare6-30Marrëdhëniet e shkrimtarit me Nobelin kanë qenë kurdoherë komplekse. Në historinë e dhënies së këtij çmimi prestigjioz ka pasur përherë nga ata që janë pajtuar me Akademinë Suedeze, institucioni që akordon këtë çmim që prej vitit 1902, siç ka dhe të shumtë që e kanë akuzuar atë për përzgjedhje të gabuara dhe me raste edhe të çuditshme. Megjithatë, kritikat përgjithësisht janë të natyrës gjeopolitike.
Ndërkaq, për të fituar këtë çmim nuk mjafton një karrierë e shkëlqyer letrare, porse kërkohet përmbushja e një sërë kriteresh. Po t’i referohemi historisë së Nobelit, do të gjejmë aty emra të mëdhenj të letërsisë botërore, që nuk janë shpërblyer me këtë çmim edhe pse me një krijimtari të jashtëzakonshme. Dhe raste ka plot. Kështu, Tolstoin Akademia e Nobelit, pavarësisht “krijimeve të tij të pavdekshme” e klasifikoi si “pesimist” dhe si rrjedhim çmimi iu mohua. Ndërsa Oruelli, padyshim do ta kishte fituar këtë çmim nëse do të kishte jetuar më gjatë. Ai ndërroi jetë një vit pas botimit të një prej veprave të tij më të mira: “1984”.

Borgesi nga ana tjetër, edhe pse jetoi shumë më gjatë, nuk e fitoi asnjëherë Nobelin dhe kjo për shkak të mbështetjes që i jepte Pinoçetit dhe J. R. Videlës. Ndërsa, kur njëri nga gjyqtarët e çmimit Nobel u pyet pse Xhojsi nuk ishte në listën e të nominuarve, ai u përgjigj: “Kush?!”. Po të njëjtin fat kanë pasur edhe shkrimtarë të tjerë, si Çehovi, apo Ibseni, të cilit edhe pse njihet si dramaturgu më i rëndësishëm pas Shekspirit, iu mohua Nobeli, për shkak të natyrës shumë realiste të veprave të tij, në një kohë që Akademia asokohe kërkonte më tepër idealizëm! Po kështu edhe Nabokovi, i cili mposhtej përherë nga autorë më pak të njohur. Kur ai kryesonte listën së bashku me Borgesin, Grinin dhe Belloun, çmimi u fitua dhe u nda mes Eivind Xhonson dhe Herri Martinson, dy suedezë pjesëtarë të jurisë në panelin e Nobelit! Ndërsa Artur Miler, pas humbjes së çmimit nuk u nominua herë tjetër, qysh kur kryesoi listën më 1997 së bashku me Salman Ruzhdien.

Në mjediset shkencore dihet ose zyrtarisht pranohet që Nobeli u jepet shkrimtarëve që rinovojnë teknikat letrare.

Ismail Kadare prej vitesh është në listën e më të mirëve për të fituar çmimin Nobel. Ai është i vetmi shkrimtar shqiptar që i është afruar Nobelit kaq pranë, por edhe ndoshta i vetmi në letërsinë botërore që t’i jetë afruar kaq herë. Ka ndodhur që shkrimtarë të ndryshëm të kenë qenë favoritë për çmimin e kur nuk e kanë fituar, të mos jenë nominuar herë tjetër edhe pse të mirënjohur e të lexuar në mbarë botën. Ndërsa, dihet që Kadare, është më i njohur në mjedisin frankofon, edhe pse prej gati 10-15 vitesh dhe në atë anglo-amerikan, gjë që ndoshta ka përligjur qëndrimin e tij në garë.
Po a i ofron Kadare Nobelit një dispozitiv stilistik unik që të kurorëzohet me këtë çmim? Dhe nëse po, ç’është unike te vepra e tij?

Në veprën “Intertekstualja dhe disidentja të Dimri i vetmisë së madhe” studiuesi Met Dervishi provon shkencërisht se ajo çka e bën unik Kadarenë është polifonizmi ose dialogjizmi në veprën e tij. Le t’i shtjellojmë arsyet, gjithnjë duke u bazuar tek përfundimet e këtij autori, si dhe duke iu referuar kryesisht M. Bachtinit për polifoniken/dialogjiken dhe pse te Kadareja polifonizmi është unik.
Bachtin e konkretizon konceptin e tij të dialogjikes te Dostojevski, ndërsa studiues të tjerë te Xhojsi etj. Sipas tij, gjithë personazhet kryesorë të Dostojevskit janë “njerëz-ide”. Por, kushti që i jep jetë imazhit të idesë te Dostojevski është kuptimi i thellë i natyrës dialogjike të mendimit njerëzor, i natyrës dialogjike të idesë”. Gjithnjë sipas Bahtinit, ideja, siç e sheh atë artisti Dostojevski, “nuk është një formacion subjektiv psikologjik-individual me ‘seli të përhershme’ në kokën e njeriut, ajo është interindividuale dhe intersubjektive dhe sfera e qenies së saj nuk është ndërgjegjja individuale, por bashkësia dialogjike/polifonike ndërmjet tyre.
Ndërkaq, sipas N.F. Alapatit, në punimin e tij për polifoninë e Xhojsit, në romanin polifonik “karakteret kanë liri maksimale, çka u lejon të diskutojnë me njëri-tjetrin, madje dhe me vetë autorin”, çka parakupton që autori në romanin polifonik është orientim ndërmjet orientimeve të tjera”.

Por, në dallim nga polifonikja te Dostojevski apo Xhojsi, Kadare është unik në dialogjizmin/polifoninë e tij. Pse? Së pari, se në tekstet e Kadaresë, ndryshe nga paraardhësit e tij të mëdhenj, autori tërhiqet në skemën e tij krijuese. Te Kadare horizonti i autorit del në përgënjeshtrim të vetvetes. Ky mekanizëm stilistik tek ai krijon kushtet për arritjen e nivelit më të lartë të prozës polifonike, kontrapunktin (zëra të ndryshëm që këndojnë me një motiv të caktuar).

Ndërkaq, sipas Dervishit, te Kadare del unike dhe teknika e përgënjeshtrimit të horizontit të autorit. Kjo jo vetëm e identifikon Kadarenë si njërin nga prozatorët më të mëdhenj të shekullit të njëzetë, por dhe e bën atë unik edhe brenda kuadrit të përvojave të tekstit polifonik. Nëpërmjet kësaj teknike, që del në mënyrë të përkryer te “Dimri i vetmisë së madhe”, për herë të parë, jo vetëm në letërsinë shqipe, por dhe atë botërore, kemi një hero/personazh që është vetëm subjekt i plotë i fjalës së vet.
Kjo realizohet në dy rrafshe: së pari, nëpërmjet alternimit “realitet” – vetëdije” dhe, së dyti në rrafshin e vetëdijes, nëpërmjet alternimit Intersubjektive/Interindividuale. Ky alternim në të dy rrafshet vjen gjithnjë nëpërmjet përgënjeshtrimit të horizontit të autorit.
Njëkohësisht, brenda përvojës së tekstit polifonik, fjala vjen Dostojevski, Xhojsi, etj., Kadareja është unik në orientimin e tij drejt antropologjikes/kozmikes dhe jo etiko-morales. Është pikërisht kjo që e bën unike prozën e tij dhe dialogjizmin e saj, apo pafundësinë e keqe të dialogut. Intersubjektivja dhe interindividualja te Kadareja rreh te kodet antropologjike/kozmike dhe jo etiko-morale.

Sipas studiuesit, dialogjizmi te proza e Kadaresë e bën atë unike në hullinë e teksteve polifonike, i cili në intersubjektive kushtëzon dhe sot polisemantikën e kësaj proze, një polisemantikë, që në raport me “metodën”, pra me kodin socrealist, prodhonte shqetësimin e ekuivokut dhe që në raport me lexuesin e sotëm, prodhon gjithnjë asociacione me “përbindëshat gjeografikë”, siç i quan vetë Kadareja. Dhe është pikërisht kjo teknikë e dialogut intersubjektiv, që i jep prozës së tij karakter universal.

Te proza e Kadaresë mungon koha si kohë historike, por dhe si kohë optimiste e socrealizmit. Në zbritjen në vetëdije, drejt kahjeve të “kohëve të tjera”, kozmike, Kadareja është gjithashtu unik. Kjo gjë i jep prozës së tij karakter onirik dhe surreal. Prej këndej del se i tërë korpusi stilistik i tij është unik në prozën e shekullit të njëzetë. Dhe për këtë duhet shpërblyer. Që Kadare të kryesojë listën potenciale të shkrimtarëve kandidatë për Nobel kjo prej vitesh nuk përbën ndonjë çudi. Ndërsa arsyet e mësipërme shërbejnë si “carta blanca” që ai të fitojë Nobelin, institucioni që akordon këtë çmim që prej vitit 1902, siç ka dhe të shumtë që e kanë akuzuar atë për përzgjedhje të gabuara dhe me raste edhe të çuditshme. Megjithatë, kritikat përgjithësisht janë të natyrës gjeopolitike.
* Manjola Zaçellari, Studiuese/MANJOLA ZAÇELLARI/

Eqerem Çabej, dalin dorëshkrimet e fundit

0

95156Këto ditë doli nga shtypi dhe hyri në qarkullim vëllimi V i veprës “Studime etimologjike në fushë të shqipes” të prof. Eqrem Çabejt, botuar nga Shtëpia botuese “Çabej”, nën kujdesin e Brikena Çabejt. Me daljen nga shtypi të këtij vëllimi plotësohet botimi i të gjithë kolanës së kësaj vepre themelore prej shtatë vëllimesh, një vepër vërtet madhore në kuptimin e mirëfilltë të kësaj fjale, me vlera të shumta gjuhësore, historike e kulturore kombëtare nga një mjeshtër i madh i gjuhës shqipe dhe i kulturës shqiptare.

Vëllimi V përmban etimologjitë e fjalëve me shkronjat K, L, Ll, M. Një pjesë e vogël e lëndës së këtij vëllimi ka qenë botuar në formë studimesh me titull “Studime rreth etimologjisë së gjuhës shqipe” në “Buletin i Universitetit të Tiranës, seria shkencat shoqërore (1960-1963) dhe ribotuar më pas në vëllimin I të veprës “Studime gjuhësore” të Eqrem Çabejt, Prishtinë 1976. Një pjesë e mirë e etimologjive të këtij vëllimi botohen për herë të parë sipas dorëshkrimeve të lëna nga autori. Grupi që ka përgatitur për botim vëllimin ka bërë disa plotësime referencash bibliografike, shembujsh nga vepra autorësh të ndryshëm të lëna nga autori.

Në vëllimin V që sapo ka dalë nga shtypi janë trajtuar etimologjitë e rreth 1800 fjalëve me burim të ndryshëm, fjalë autoktone të trashëguara nga një periudhë e hershme indoeuropiane, ose të krijuara më vonë brenda shqipes si: kallëzoj, karpë, katund, kohë, kollë, kripë, krua, kthej, ku, kush, kur, kurrë, ky, larë, lashtë, lej, lentoj, leje, lëkurë, lëpjetë, lidh, lig, lodh, lot, mal, man, mbjell, mjaltë, mjel, mjekër mat, mot, etj.; fjalë të huazuara nga gjuhë të tjera, por që janë bërë pjesë e leksikut të shqipes nga latinishtja: kalë, këmishë, këndoj, këshillë, këngë, kërkoj, kërshëndella, krushk, kreshmë, kryq, kujtoj, lavd, letër, lexoj lëvroj, libër, ligj, luftë; mjek, mjeshtër mëshirë, mbroj, maj etj.; nga greqishtja e vjetër dhe e re: kandër, lakër, liqen, mollë, mokër, mështekër, merimangë, kallogjer, lajm, lehonë, lloj, lajthis, livadh etj. ;nga sllavishtja:, kalit, kastravec, kokosh, korit, kosë kockë, kosh, krahinë, kral, krasit, log, lopatë, lubi, mace etj.; nga turqishtja: kalem, kamxhik, karagjoz, karvan, kasap, komshi, lejlek, madem etj., nga gjuhët romane të sotme etj. Brenda fjalëve lema që shpjegohen etimologjikisht gjejnë shpjegim edhe shumë fjalë të tjera që kanë lidhje fjalëformuese e kuptimore me to.

Një interes të veçantë historiko-etimologjik paraqesin fjalët e trashëguara nga ilirishtja ose nga një periudhë e hershme indoevropiane, të cilat dëshmojnë për pasurinë vetjake të gjuhës shqipe, për lashtësinë e saj, për karakterin indoeuropian të saj dhe për vendin që ajo zë në familjen e gjuhëve indoeuropiane.

Shtimi i numrit të fjalëve të trashëguara nga një periudhë e lashtë indoeuropiane e ndryshon raportin midis fjalëve të burimit shqip dhe fjalëve të huazuara në leksikun e shqipes dhe e rrit praninë e shqipes në fjalorë të ndryshëm etimologjikë, krahasimtarë të gjuhëve të familjes indoeuropiane. Nga ana tjetër, edhe fjalët e huazuara nga gjuhë të tjera nuk trajtohen si qëllim në vetvete, por si dëshmi e kontakteve historike e kulturore të shqiptarëve dhe të të parëve të tyre, ilirëve, me popujt të tjerë të botës antike, me gjuhët dhe kulturat e tyre. Në mënyrë të veçantë huazimet nga greqishtja e vjetër dhe huazimet e hershme nga latinishtja sjellin dëshmi të rëndësishme për vendbanimin e hershëm të të parëve të shqiptarëve në vendbanimet e sotme në fqinjësi me grekët e romakët, çka përbën një nga argumentet e qëndrueshme të autoktonisë së popullit shqiptar dhe të origjinës ilire të tyre dhe të gjuhës së tyre.

Në vëllimin V që porsa ka dalë nga shtypi, ka disa fjalë nga greqishtja e vjetër të huazuara nga dialekti dorik si: lakër, mokër, liqen, kandër “lloj insekti”, kandër “enë okatare për vaj”, që dëshmojnë se të parët e shqiptarëve dhe grekët kanë qenë fqinjë që në lashtësi. Po kështu në këtë vëllim lexuesit do të gjejnë të shpjeguara etimologjikisht disa huazime latine të hershme të sferës kishtare si: kërshëndella, kreshmë, i kërshtenë, kishë, kungoj, meshë, mëshirë etj, të cilat janë me vlerë për të dëshmuar se fillimet e krishtërimit janë të hershme te iliro-shqiptarët.

Në pajtim me kriteret e parimet e përgjithshme të përcaktuara nga autori për të gjithë veprën dhe të botuara në vëllimin e parë të saj (Tiranë 1982), etimologjia e fjalëve është konceptuar e realizuar në një vështrim të gjerë. Për fjalët e trajtuara nuk jepet vetëm burimi fillestari i saj, etimoni, siç quhet në gjuhën shkencore, por bëhet historia e fjalës. Për autorin etimologjia nuk synon të zbulojë vetëm burimin fillestar të fjalës, rrënjën e saj, duke shkuar, me sa është e mundur, te gurra më e lashtë e saj, por mëton të ndjekë hap pas hapi jetën dhe historinë e fjalës, të tregojë kohën dhe vendin kur dhe ku shfaqet për herë të parë fjala, trajtën e hershme dhe kuptimin e kryehershëm të saj, përhapjen gjeografike brenda truallit të shqipes dhe jashtë tij, degëzimet e mëtejshme të fjalës në forma dhe kuptime të reja, lidhjet fjalëformuese e gramatikore të saj me fjalë të tjera në sistemin leksikor të shqipes. Kështu “Studimet etimologjike në fushë të shqipes” të E. Çabejt, si për nga konceptimi i gjerë i përmbajtjes së kësaj dege të dijes gjuhësore, si për pasurinë dhe cilësinë e lëndës që trajtojnë, ashtu edhe për nga metoda dhe thellësia e studimit të kësaj lënde, dallohen qenësisht nga “Fjalori etimologjik” i Gustav Majerit dhe nga shumë studime të tjera në këtë fushë.

Gjatë trajtimit etimologjik të fjalëve, autori së pari bën një shqyrtim kritik për studimet e kryera para tij në këtë fushë studimesh, bën pra një shoshitje të mendimeve që janë shprehur nga studiues të tjerë për etimologjinë dhe historinë e çdo fjale, mban qëndrim ndaj shpjegimeve të pasakta, mbështet dhe vlerëson shpjegimet e drejta dhe i plotëson dhe i argumenton më tej ato me të dhëna të reja dhe interpretime të reja, sjell gjithashtu edhe shumë etimologji të reja të patrajtuara më parë.
Në pikëpamje të metodës shkencore vlen të vihet në dukje se E. Çabej në studimet e tij etimologjike të leksikut të shqipes niset në radhë të parë nga vetë gjuha shqipe, nga të dhënat dhe burimet e brendshme të gjuhës shqipe, të të folmeve dhe dialekteve të saj në të gjitha trojet, duke përfshirë edhe ngulimet arbëreshe, nga të dhënat që vijnë nga tekstet e vjetra të shekujve XVI-XVII dhe nga botimet e mëvonshme të Rilindjes Kombëtare dhe të kohëve të reja.

Vetëm pasi sqarohet vendi që zë fjala në sistemin leksikor të shqipes, për të ndriçuar më tej historinë dhe etimologjinë e saj autori shtyhet më tej në krahasime me fjalë e trajta të gjuhëve të tjera të familjes indoeuropiane, ku bën pjesë edhe shqipja. Nga ky këndvështrim studimet etimologjike të E. Çabejt dallohen nga studimet e kryera nga shumë albanologë të huaj, që janë nisur së pari nga krahasimet me gjuhë tjera për të ardhur te krahasimet brenda gjuhës shqipe. Një metodë e tillë ka çuar shumë herë në përfundime të pasakta për burimin e fjalëve të shqipes, duke vështruar si huazime mjaft fjalë që rezultojnë të jenë me burim vendës. Duke zbatuar një metodë të tillë shkencore, prof. Eqrem Çabej ka arritur të zbërthejë me mjete të brendshme të saj etimologjinë e mjaft fjalëve të shqipes që studiues të tjerë i kishin trajtuar si huazime gjuhësh të tjera.

Nuk ka mbetur jashtë vështrimit të autorit edhe synimi për të ndjekur shtegtimin e fjalëve të shqipes në gjuhë të tjera me të cilat shqipja ka qenë në kontakt, për të vënë në dukje krahas huazimeve edhe rolin dhënës të saj si bartëse e një qytetërimi të lashtë e të veçantë.

Prejardhja e fjalëve, historia e tyre në veprën e Çabejt nuk shihen e studiohen si qëllim në vetvete dhe vetëm nga ana gjuhësore. Historia e fjalëve, burimi i tyre, evoluimi i tyre formal e kuptimor shihen në lidhje të ngushtë me dukuritë historike e kulturore, me kulturën materiale e shpirtërore të popullit që e flet. Prandaj vepra e tij nuk ka rëndësi thjesht gjuhësore, por edhe kulturore e historike, ka rëndësi për studime etnografike, etnologjike, folklorike etj.
Eqrem Çabej në studimet e tij etimologjike e studion gjuhën shqipe në të gjithë shtrirjen e saj kohore dhe hapësinore dhe në ndërlidhjet e saj komplekse me elementet e tjera etnokulturore për të ndriçuar e shpjeguar prejardhjen e shqiptarëve dhe të gjuhës së tyre, fatet dhe zhvillimin historik të tyre që nga lashtësia deri në ditët tona, kontaktet gjuhësore dhe kulturore me popuj të tjerë gjatë shekujve; për të vënë në dukje dhe për të shpjeguar qëndresën dhe mbijetesën e gjuhës shqipe gjatë shekujve në kushtet e sundimit të gjatë të perandorive të mëdha në trojet e saj. Ai kërkonte rrënjët e fjalëve për të gjetur rrënjët e populli, lashtësinë e tij dhe të kulturës së tij, origjinalitetin e tyre në rrethin e gjuhëve dhe të kulturave të Europës.

Prandaj vepra e tij “Studime etimologjike në fushë të shqipes”, thellësisht shkencore nga metoda e trajtimit, për nga gjerësia dhe larmia e lëndës, nga përmbajtja e pasur dhe ndërthurja e fakteve gjuhësore me elemente historike, kulturore, onomastike, etnografike etj., ka marrë trajtën e një enciklopedie me vlera të shumanshme për shumë fusha të dijes. Ajo është një burim themelor për studime të mëtejshme në fushë të fonetikës dhe të gramatikës historike të shqipes, të leksikologjisë historike, për studime onomastike, për studime etnokulturore etj. Përtej shqipes, këto studime janë një mbështetje e rëndësishme edhe për gjuhësinë ballkanike dhe indoeuropiane.
*Seit Mansaku, Gjuhëtar