“Princi i vogël” është përkthyer në gjuhën e 300-të

Së fundi është përkthyer në dialektin arab Hassanja në rajonin e Saharasë së Marokut, nga e cila Exupery ishte frymëzuar.

Vepra e Antoine Saint-Exupery, “Princi i vogël”, i cili gjendet mes klasikëve botëror në literaturën e fëmijëve, është përkthyer në gjuhën e 300-të, raporton Anadolu Agency (AA).

Sipas deklaratës së Fondacionit Saint-Exupery, së fundi është përkthyer në dialektin arab Hassanja në rajonin e Saharasë së Marokut, nga e cila Exupery ishte frymëzuar.

Libri “Princi i vogël” i Saint-Exupery, me 300 gjuhë të përkthyera u bë “përralla” që është përkthyer në më shumë.

Më Shumë

Vrasja në Kobaj të Prizrenit: Një tjetër në gjendje të rëndë

Një vrasje ka ndodhur sot në fshatin Kobaj në Prizren. Pas përleshjeve mes dy familjeve (kushërinjve), një 27 vjeçar e ka humbur jetën si pasojë...

Nisin manifestimet për Ditën e Çlirimit dhe Dëshmorëve në Malishevë

Në Komunën e Malishevë kanë nisur aktivitetet për shënimin e 16 Qershorit – Ditës së Çlirimit dhe Ditës së Dëshmorëve, me një program të...

Lajmet e Fundit