10.8 C
Prizren
E premte, 19 Prill, 2024

Vitrina

 Fishta78Titulli: Fishta në tri botë femërore

Autor: Arta Peraj

Shtëpia Botuese: Fiorentina

Botohet “Fishta në tri botë femërore”

Del në treg monografia “Fishta në tri botë femërore” e Arta Peraj (Dakaj). Libri me 122 faqe është hedhur në treg nga Shtëpia Botuese “Fiorentina”. Gjergj Fishta dhe veprimtaria e tij e gjerë kulturore dhe letrare, kanë qenë dhe vazhdojnë të jenë objekt studimi i shumë brezave studiuesish në kohë të ndryshme. Ndonëse njëri prej shkrimtarëve më të njohur shqiptarë të traditës, ai njohu dy ekstremet e vlerësimit kritik.

Shkëputur nga hyrja e librit:

…Në letërsinë tonë ishin të njohura gjithashtu, imazhet e gruas engjëll, e gruas viktimë, dhe në mënyrë më të kufizuar edhe të gruas luftëtare. Natyrisht që Fishta i njihte tërë këto modele. E veçanta e figurave të grave që ai krijoi është se ato janë modele të ndryshme nga ato të romantizmit. Tringa, Silja dhe Jerina janë modele të jetës shqiptare, janë imazhe vajzërore shqiptare që kishte krijuar poezia popullore. Këto tri figura, që për mendimin tim përbëjnë elitën e gjithë figurave të tjera femra që ai pikturoi, janë mishërim i idealit të tij për gruan shqiptare, pavarësisht se ai asnjëherë nuk e trajtoi atë në planin erotik apo amësor, sikurse bëri N.Mjeda. Ndoshta nisur nga zhguni që mbante mbi supe, apo nga shëmbëlltyra e Virgjëreshës Mari, të tria këto figura (Tringa, Silja, Jerina) janë figura virgjëreshash, duke personifikuar në këtë mënyrë dëlirësinë e femrës dhe virtytet e saj. I frymëzuar gjithmonë nga poezia popullore, në të cilën ai shihte pasurinë më të madhe e më të vyer, si një mjeshtër arti skaliti figura që në letërsinë shqiptare janë simbol i trimërisë (Tringa), apo i një bukurie gati hyjnore (Jerina), dhe bashkangjitur këtyre i një zgjuarsie të lindur (Silja), e që të tria këto veti janë të trashëguara nga brezi në brez tek “lisi i tamlit” shqiptar….

Mbret+½resha e sht+½pis+½ kopertina perfundimtareTitulli: Mbretëresha e shtëpisë

Autore: Sophie Kinsella

Përktheu: Mira Kroqi

Shtëpia Botuese DITURIA

Një komedi brilante, plot humor e të papritura

Mbretëresha e shtëpisë… Historia e një vajze që ka nevojë të pushojë. Të gjejë veten. Të dashurohet . Dhe të mësojë si hekuroset…Sophie Kinsella (Madeleine Wickham) është autorja që në shtator të vitit 2000 hyri në listën e bestsellerave në Mbretërinë e Bashkuar, me romanin e saj të parë të serisë E fiksuar pas dyqaneve… Heroina e librit, Beki Blumvud – një gazetare financiare e këndshme dhe gazmore, që vdes për të bërë pazar, por është e pashpresë sa u përket parave – bëri për vete zemrat e lexuesve në mbarë botën. Beki Blumvud erdhi në shqip me librin e parë të kësaj serie më 2007; qysh atëherë ajo është kthyer në autoren e dashur e të shumëpëlqyer edhe të shumë lexuesve shqiptarë.

Veç serisë E fiksuar pas dyqaneve… që i dha famë dhe popullaritet, Sophie Kinsella është autore edhe e pesë romaneve të tjera në shqip, jashtë kësaj serie, të gjitha bestsellera, një prej të cilave është Mbretëresha e shtëpisë. Samanta Suiting është një avokate e shkëlqyer në qytet, një nga mendjet më të ndritura të brezit të saj në fushë të ligjit, dhe prej shtatë vjetësh punon me shpirt në Carter Spink, duke u përpjekur të bëhet ortake. Është thuajse gati të realizojë ëndrrën e saj, kur papritur bën një gabim të madh, që kushton klientit të firmës së saj 50 milionë paundë. Dështimi është një koncept krejtësisht i huaj për një punonjëse të devotshme si Samanta, ndaj ky gabim i madh i shtie panik. Del nga zyra, merr trenin e parë që i del përpara dhe e sheh veten në mes të askundit. I drejtohet një shtëpie të madhe, të bukur, për të kërkuar një aspirinë dhe pak ujë se ndihet e lodhur, por ata kujtojnë se u ka ardhur për intervistë punonjësja e shtëpisë që po kërkonin. As që u shkon në mend se po punësojnë një avokate të Cambridge University, shumë inteligjente, që, nga ana tjetër, nuk e ka idenë si ndizet furra, si gatuhet, si qepet, e madje as si fshihen pluhurat. Një komedi brilante, plot humor e të papritura… një komedi nga ato që vetëm Sophie Kinsella di të krijojë…

gardalinaTitulli: Gardalina (Vëllimi I)
Autore: Donna Tartt
Përkthyes: Oriana Tamburi
Redaktor: Loredan Bubani
Shtëpia Botuese: OMSCA-1

Fitues i çmimit “Pulitzer 2014”

Mjafton ta kesh në dorë për të kuptuar interesin mbarëbotëror që ka ngjallur ky libër, që të imponon një lexim shumëfaqësh. Dhe, nëse kësaj i shtojmë faktin se autores i janë dashur rreth dhjetë vjet për ta shkruar, atëherë kuptohet pse ky roman, “Gardalina”, i ka paraprirë një suksesi të paralajmëruar. Romani është bërë një bestseller ndërkombëtar, duke qëndruar më shumë se 35 javë si pjesë e listës bestseller të “New York Times” në Amerikë, si dhe listën bestseller për romanet të “Sunday Times” në Angli. Ai ka pasur të njëjtin sukses në përkthim, duke qenë në vend të parë në Francë në janar 2014, ku është vlerësuar nga “Le Monde” si “një roman i madh magjepsës” dhe ku Donna Tartt përshkruhet si “një autore në majën e artit të saj”. Ai ka qenë gjithashtu në vend të parë në listën e bestsellerave në Gjermani. Kurse në Itali është ribotuar dhjetë herë që nga botimi i parë në mars të vitit 2014.

Më Shumë

56 vjet nga vdekja e novelistes amerikane, Edna Ferber

E quajtur “Novelistja më e madhe amerikane e kohës së saj”, novelistja dhe dramaturgja fituese e çmimit Pulitzer, Edna Ferber vdiq 55 vjet më...

Totaj takohet me Presidentin e Këshillit të Ambasadorëve Amerikanë, Timothy Chorba

Kryetari i Prizrenit, Shaqir Totaj ka takuar Presidentin e Këshillit të Ambasadorëve Amerikanë, Timothy Chorba, në një drekë solemne në Army & Navy Club...

Lajmet e Fundit