15.3 C
Prizren
E mërkurë, 6 Maj, 2026

Për “Fjalëformimin ndajshtesor të shqipes”

Rrahman Paçarizi

Parathënie e librit “Fjalëformimi ndajshtesor i shqipes” që sapo ka dalë nga shtypi

Shqipja, si një nga gjuhët specifike indoeuropiane, që nuk i takon ndonjë familjeje më të madhe gjuhësore, me dokumentim relativisht të vonuar të shkrimit, e standardizuar dhe e ris­tandardizuar në rrethana të pafavorshme sociale, politike dhe ekonomike, kryesisht në situata më shumë euforike sesa shkencore (1920 e 1972), si mjet komunikimi e një etnie të parealizuar deri vonë në planin nacional a shtetëror, edhe sot vazhdon të shoqërohet nga probleme të shumta. Gjuhët, pavarësisht nëse u takojnë kombeve të mëdha a të vogla, kanë fonetikën, gramatikën dhe semantikën e tyre që do trajtuar. Rrjedhimisht, kombet e vogla nuk kanë kapacitete të mjaftueshme njerëzore për t’i përthekuar të gjitha këto problematika në mënyrën siç mund ta bëjnë këtë kombet e mëdha. Për pasojë, gjuhët e kombeve të vogla, duke mos arritur të konsolidohen në planin e hulumtimit të tyre, u nënshtrohen rreziqeve të shumta. Siç do të theksohet në këtë libër, nevojat gjuhësore (komunikuese dhe kulturore) të folësve rriten bashkë me zhvillimin e shoqërisë së cilës i takon ajo bashkësi folëse. Folësit nuk presin dhe as duhet ta presin shtimin e kapaciteteve hulumtuese mbi gjuhën, me çfarë do të zhvillohen politika gjuhësore dhe planifikim gjuhësor që do t’i përmbushnin (të paktën deri në një masë) nevojat e tyre gjuhësore. Prandaj, folësit marrin fjalë nga gjuhët e tjera pa ia nënshtruar ato një sistemimi që do të krijonte parakushte që ato fjalë të futeshin në atë gjuhë, pa e lënduar atë dhe pa i zvogëluar mundësitë shprehëse në raport me ato nevoja të komunikimit. Përndryshe, shfrytëzimi i kapaciteteve të brendshme fjalëformuese do ta zvogëlonte ndjeshëm nevojën e bashkësisë folëse për të huazuar fjalë e mjete gjuhësore nga gjuhë të tjera.

Albanistika, duke qenë e vonshme si shkencë dhe albanistët edhe më të vonshëm, në një masë të madhe kanë ndërtuar qasje të marrjes fluturimthi me problemet e gjuhësisë shqiptare. Jetesa në vetizolim e Shqipërisë ka qenë një kleçkë në ecjen përpara të studimeve albanistike, ndërsa Kosova nuk i kishte në plan të parë studimet, por mbijetesën e më pas zhdukjen e analfabetizmit.

Megjithatë, gjuhësia shqiptare përfitoi nga puna e madhe që bënë fillimisht linguistët joshqiptarë e më pas mori edhe nga përvoja e dija e linguistëve shqiptarë të shkolluar jashtë vendit, që sollën përvoja dhe dije të vlefshme linguistike, duke ia shtruar shqipes udhën e zhvillimit të mëtejshëm. Gjithsesi, gjakimi për konsolidimin e identitetit nacional i orientoi këto studime, para së gjithash, kah gjuhësia historike, në kërkim të rrënjëve të shkëputura të shqipes. Gjuhësia sinkronike u orientua kah dialektologjia e më pak kah morfologjia, edhe më pak kah sintaksa e semantika – fjalëformimi u la si zgjatim i morfologjisë, krejt gabimisht dhe nuk u konsolidua si nëndisiplinë me identitet të vetin, ndonëse Xhuvani e Çabej që më 1962 kishin përmbledhur parashtesat e prapashtesat e shqipes, pastaj Kostallari ishte marrë me semantikën e fjalëformimit. Një shtysë të rëndësishme këtyre studimeve ua dha Jani Thomai, duke ndërtuar modele strukturale të semantikës së prejardhjes në gjuhën shqipe. Pastaj, edhe Hysa, Islamaj e Buxheli dhanë kontributin e tyre, ndërkohë që herë pas here nxirrte krye ndonjë studim fragmentar në revistat e kohës a në seminare e konferenca.

Ky libër, që është volumi i dytë i punës sime lidhur me fjalë­formimin, do të duhej të kishte qenë i pari, mirëpo konversioni më pati bërë për vete dhe ishte fushë krejt e pahulumtuar në shqipen, e cila e zhvendosi në kohë marrjen me fjalëformimin ndajshtesor. ‘Ndajshtesor’ dhe jo me prejardhje, pasi të gjitha mënyrat e fjalëformimit janë prejardhje në një mënyrë a në një tjetër. Pastaj, kur atij që tradicionalisht njihet si fjalëformim me prejardhje i hiqet nëntipi ‘pa ndajshtesa’ që është në të vërtetë konversion, në planin terminologjik termi “Fjalëformim ndajshtesor’ i përgjigjet më së miri procesit dhe tipologjisë. Volumi i fundit i punës në fjalëformim do të përfshijë kompo­zimin (ku hyn edhe kompozimi i përbërë, që në gramatikat tradicionale të shqipes është quajtur përngjitje), si dhe të ashtuquajturat mënyra të vogla të fjalëformimit, si prapafor­mimi, blendimi dhe brendimi, si nëntip i patrajtuar deri më tash në shqipen. Për këtë arsye pjesa hyrëse e këtij libri është e ngjashme me pjesën hyrëse të librit për konversionin, pasi nuk mund të bëja një hyrje të vrazhdë në vetë temën pa i shpjeguar arsyet e marrjes me fjalëformimin.

Ky libër është konceptuar ndërmjet studimit monografik dhe librit për studentë dhe përfshin kombinimin e metodës struk­turale dhe asaj kognitive në gjuhësi, me një mbizotërim të lehtë të metodës kognitive.

Si themel për parashtesat dhe prapashtesat janë marrë punimet e Xhuvanit e të Çabejtë dhe më pas janë shtuar rastet që ata nuk kanë arritur t’i përfshijnë, pasi shqipja ndërkohë është pasuruar me parashtesa e prapashtesa të shumta. Selman Riza kritikonte Xhuvanin e Çabejnë se kanë listuar si parashtesa edhe variantet fonetike të së njëjtës parashtesë (Riza: 2009:179) dhe unë e kam bërë të njëjtin “gabim”. Arsyeja ka qenë e thjeshtë – të paraqiten të gjitha parashtesat e prapashtesat e shqipes që janë në përdorim nga folësi, i cili nuk ka dhe nuk ka nevojë të ketë njohuri të sistemuara shkencore për vlerën e ndajshtesave, por i përdor ato se i duhen, si dhe përdorimi i ndryshëm i varanteve fonetike të të njëjtave parashtesa (s, z, sh, zh, ç) i ka ngurtësuar ato në atitudën e folësit.

Shembujt për nëntipat e fjalëformimit ndajshtesor janë marrë nga një korpus i gjerë dhe i papërzgjedhur paraprakisht: krijime letrare në prozë, poezi e dramë, vepra shkencore, media të shkruara, kryesisht online, por edhe diskutime në forume të ndryshme sociale dhe në medie e rrjete sociale, herë-herë të redaktuara në pjesët josubstanciale për punimin.

Në këtë parathënie të zgjatur do shpjeguar se jo të gjitha rastet kur janë paraqitur prapashtesat janë mënyra të formimit me prapashtesim – në këto raste ka qenë e rëndësishme të pasqyrohet në përdorim prapashtesa e caktuar dhe është abstraguar prania e nyjës, për shembull, që në rastet e mbiem­rave a emrave të nyjshëm ka mundur të jetë përcaktuese për mënyrën e fjalëformimit. Mënyrat si të tilla janë shpjeguar veçanërisht, por shembujt e përdorur më shumë e pasqyrojnë praninë e ndajshtesës përkatëse sesa mënyrën e fjalëformimit.

Ndodh në ndonjë rast, si te fjalët që kanë edhe parashtesa edhe prapashtesa, që definimi i mënyrës së fjalëformimit është lënë i hapur, pasi qëllimi im nuk ka qenë dhënia e verdiktit ashtu siç nuk është asnjëherë në qasjet përshkruese, e sidomos jo ku përdoren metoda kognitive.

Metoda kognitive, e stërpikur, e kombinuar me strukturalizëm (kundërvëniet) është përdorur duke ndjekur autorë si Plag, Bauer, Štekauer, Hurford, Huddlestone, Pullum, Feldman, Aronoff etj. kundrejt kognitivistëve Zwicky, Pinker, Miller, Levelt, Bybee e Berko etj. Mbi këto modele janë bërë analizat semantike dhe ato të kundërvënies, me ç’rast kanë qenë të vlefshme edhe pikëpamjet e Thomait.

Problemi kryesor me të cilin jam ndeshur ka qenë jo vetëm shkëputja dhe shpërputhja gati e plotë e shqipes nga studimet moderne europiane për këtë fushë, as terminologjia problematike e studimeve tradicionale, por mungesa e një korpusi të shqipes, ku do të furnizohesha me shembuj, kur kërkoheshin më se 1 500 shembuj. Gjithsesi me këtë rast dua të them se letërsia, para së gjithash, është ajo që e ka mbajtur gjallë dhe e ka zhvilluar frymën e fjalëformimit në shqipen, e cila, për shkak të numrit jashtëzakonisht të madh të ndajshtesave, herë më duket gjuhë me kapacitete të pakufishme fjalëformimi e herë të tjera më duket vullnetare, e pasistemuar sa duhet.

Ndihmë të çmuar më kanë dhënë studentët dhe kolegët e mi. Dua t’i veçoj këtu Bardh Rugovën e Mimoza Prikun që kanë sakrifikuar nga koha e tyre e çmuar për t’u marrë me këtë punë timen.

Ndërkaq, Minirja, Lauri e Laerti, jo vetëm më kanë duruar, por shpesh edhe kanë kontribuuar me fjalë e shembuj, kur truri nuk më punonte më.

(Libri gjendet në librarinë “Dukagjini” dhe “Artini” në Prishtinë)

Më Shumë

Prizren, 17 aktakuza kundër 18 personave për vepra të ndryshme penale

Prokuroria Themelore në Prizren ka njoftuar se gjatë orëve të fundit ka intensifikuar punën në luftimin e kriminalitetit, duke ngritur gjithsej shtatëmbëdhjetë (17) aktakuza...

Totaj uron Bashkimin për kualifikimin në finale

Bashkimi ka siguruar kualifikimin në finalen e Play-Off-it, pas një fitoreje të rëndësishme të arritur në një atmosferë të zjarrtë sportive, të mbushur me...

Bashkimi në finale

Lajmet e Fundit