Aktakuza ndaj ish-rektorit të UP-së, Enver Hasanit, ish-shefit të prokurimit në UP, Hakif Veliut, si dhe Albert Rakipit, drejtor i Institutit për Studime Ndërkombëtare (ISN) në Tiranë zbardh detaje të reja për mënyrën si u dërgua kontrata e falsifikuar në Tiranë dhe për diferencën e çmimeve për pagesa të përkthimeve.
Një raport i Ferdese Tërshnjakut, eksperte për çështje ekonomike në Policinë e Kosovës, që i referohet aktakuza e ngritur ndaj Enver Hasanit dhe të tjerëve, sqaron në detaje për dallimin në pagesa të kryer nga rektorati i UP-së, në kohën e Enver Hasanit.
Raportet nga ekspertja Tërshnjaku janë kryer në qershor dhe korrik të këtij viti, shtatë vite pasi besohet se është kryer falsifikimi nga të dyshuarit.
U paguan 70 mijë euro më shumë
“Materiali i përkthyer i cili përfshin përkthimin e njëmbëdhjetë librave është llogaritur sipas çmimit për njësi matëse ‘karaktere’ që është në shumë prej 293247 euro, me diferencë të vlerës prej 6241 euro, që është vlerë më e lartë e llogaritur në faturën e ISN-së, e cila diferencë rezulton në faktin se ISN në faturë ka llogaritur më shumë karaktere për 11 libra të përkthyera”, thuhet në aktakuzën ndaj treshes.
Kështu, çmimi për përkthimin e njëmbëdhjetë librave sipas njësisë matëse fjalë është 33450. Derisa rezulton se diferenca e përkthimit në mes çmimit sipas njësisë matëse “karaktere” dhe “fjalë” është 259776 euro.
Sipas aktakuzës, veprime të njëjta janë bërë edhe gjatë përkthimit të tetë librave tjerë.
“Materiali i përkthyer që përfshin përkthimin e tetë librave, është llogaritur sipas çmimit për njësi matëse ‘karaktere’ në shumë prej 78.970 euro”, thuhet në ekspertizë, ku ceket se kjo vlerë korrespondon me vlerën e paguar për përkthimin e tetë librave nga Universiteti i Prishtinës. /Zëri/