Shqipëri – Edhe këtë vit përkthimi i letërsisë artistike të huaj në shqip do të marrë të 3.5 milionë lekët e dhënë nga Ministria e Kulturës. Është hera e dytë që letërsia joartistike përjashtohet nga fondi i përkthimit.
Ky kriter për disa botues përbën kufizim në sjelljen në shqip të librave me përmbajtje historike, filozofike apo sociologjike.
Për Gentian Çoçolin, Drejtorin e librit dhe përkthimit në Ministrinë e Kulturës, kushti “letërsi artistike” është sa financiar edhe shkollor.
Por në rritjen e pagesës nga 700 në 1 mijë lekë për faqe, Ministria e Kulturës nuk ka marrë parsysh rritjen e nivelit të tatimit mbi fitimin nga 10 në 15 përqind. /Tv Klan/